Zaccaria 6:1 È aghju vultatu, è alzatu i mio ochji, è fighjulà, è, eccu, quì. Quattru carri sò sorti da trà duie muntagne ; è e muntagne eranu muntagne di bronzu. 6:2 In u primu carru eranu cavalli rossi. è in u sicondu carru neru cavalli; 6:3 È in u terzu carru cavalli bianchi; è in u quartu carru grisled e cavalli di baia. 6:4 Allora aghju rispostu, è dissi à l 'ànghjulu chì parlava cun mè, "Cosa sò questi, mio signore ? 6:5 È l 'ànghjulu rispose, è mi disse: "Questi sò i quattru spiriti di i celi, chì partenu da stà davanti à u Signore di tutti terra. 6:6 I cavalli neri chì sò in u paese di u nordu. è i bianchi partenu dopu à elli; è i grigliati partenu versu u sudu paese. 6:7 È a baia si n'andò, è circava d'andà, ch'elli pudianu marchjà è da quì à traversu a terra: è disse: "Va da quì, andate avanti è avanti". a terra. Allora andavanu à traversu a terra. 6:8 Allora gridò nantu à mè, è mi parlò, dicendu: "Eccu, quelli chì vanu. versu u paese di u nordu hà calmatu u mo spiritu in u paese di u nordu. 6:9 È a parolla di u Signore hè ghjuntu à mè, dicendu: 6:10 Pigliate di elli di i prigionieri, ancu di Heldai, di Tobija è di Jedaia, chì sò ghjunti da Babilonia, è vene u stessu ghjornu, è vai in a casa di Ghjosia, figliolu di Sofonia; 6:11 Allora pigliate l'argentu è l'oru, è fate curone, è mette nantu à a testa di Josuè, figliolu di Josèdech, u suvru sacrificadore; 6:12 È li parla, dicendu: "Cusì parla u Signore di l'armata, dicendu: ". Eccu l'omu chì si chjama U BRANCH; è ellu cresce da u so locu, è ellu custruisce u tempiu di u Signore: 6:13 Ancu ellu hà da custruisce u tempiu di u Signore. è ellu purterà a gloria, è s'assederà è guvernerà nantu à u so tronu; è ellu serà un prete u so tronu: è u cunsigliu di pace serà trà elli. 6:14 È e curone seranu à Helem, è à Tobija, è à Jedaia, è à Hen u figliolu di Sofonia, per un ricordu in u tempiu di u Signore. 6:15 È quelli chì sò luntani vinaranu è custruiscenu in u tempiu Signore, è sapete chì u Signore di l'armata m'hà mandatu à voi. È questu succederà, s'è vo ubbidite diligentemente à a voce di u Signore u vostru Diu.