Zaccaria
6:1 È aghju vultatu, è alzatu i mio ochji, è fighjulà, è, eccu, quì.
Quattru carri sò sorti da trà duie muntagne ; è e muntagne
eranu muntagne di bronzu.
6:2 In u primu carru eranu cavalli rossi. è in u sicondu carru neru
cavalli;
6:3 È in u terzu carru cavalli bianchi; è in u quartu carru grisled
e cavalli di baia.
6:4 Allora aghju rispostu, è dissi à l 'ànghjulu chì parlava cun mè, "Cosa sò
questi, mio signore ?
6:5 È l 'ànghjulu rispose, è mi disse: "Questi sò i quattru spiriti di
i celi, chì partenu da stà davanti à u Signore di tutti
terra.
6:6 I cavalli neri chì sò in u paese di u nordu. è
i bianchi partenu dopu à elli; è i grigliati partenu versu u sudu
paese.
6:7 È a baia si n'andò, è circava d'andà, ch'elli pudianu marchjà è da quì
à traversu a terra: è disse: "Va da quì, andate avanti è avanti".
a terra. Allora andavanu à traversu a terra.
6:8 Allora gridò nantu à mè, è mi parlò, dicendu: "Eccu, quelli chì vanu.
versu u paese di u nordu hà calmatu u mo spiritu in u paese di u nordu.
6:9 È a parolla di u Signore hè ghjuntu à mè, dicendu:
6:10 Pigliate di elli di i prigionieri, ancu di Heldai, di Tobija è di
Jedaia, chì sò ghjunti da Babilonia, è vene u stessu ghjornu, è vai
in a casa di Ghjosia, figliolu di Sofonia;
6:11 Allora pigliate l'argentu è l'oru, è fate curone, è mette nantu à a testa
di Josuè, figliolu di Josèdech, u suvru sacrificadore;
6:12 È li parla, dicendu: "Cusì parla u Signore di l'armata, dicendu: ".
Eccu l'omu chì si chjama U BRANCH; è ellu cresce da u so
locu, è ellu custruisce u tempiu di u Signore:
6:13 Ancu ellu hà da custruisce u tempiu di u Signore. è ellu purterà a gloria,
è s'assederà è guvernerà nantu à u so tronu; è ellu serà un prete
u so tronu: è u cunsigliu di pace serà trà elli.
6:14 È e curone seranu à Helem, è à Tobija, è à Jedaia, è à
Hen u figliolu di Sofonia, per un ricordu in u tempiu di u Signore.
6:15 È quelli chì sò luntani vinaranu è custruiscenu in u tempiu
Signore, è sapete chì u Signore di l'armata m'hà mandatu à voi.
È questu succederà, s'è vo ubbidite diligentemente à a voce di u
Signore u vostru Diu.