Levililər 22:1 Rəbb Musaya dedi: 22:2 Haruna və onun oğullarına danış ki, onlar özlərindən ayrılsınlar İsrail övladlarının müqəddəs şeyləri olsun və onlar mənim müqəddəslərimi ləkələməsinlər Mənə təqdis etdikləri şeyləri adlandırın: Mən Rəbbəm. 22:3 Onlara de ki, nəsilləriniz arasında sizin nəslinizdən kim varsa, O, İsrail övladlarının təqdis etdiyi müqəddəs şeylərə gedir O, murdarlığı üzərinə düşən Rəbbə görə, o can kəsiləcək Mənim hüzurumdan uzaqlaş: Mən Rəbbəm. 22:4 Harunun nəslindən olan adam cüzamlıdır və ya qaçır. problem; pak olana qədər müqəddəs şeylərdən yeməsin. Və kim ölülər tərəfindən murdar olan hər hansı bir şeyə və ya nəslindən olan adama toxunur ondan gedir; 22:5 Yaxud kim sürünən bir şeyə toxunarsa ki, onunla yaradılsın murdar və ya murdarlıq götürə biləcəyi hər hansı bir adam onda natəmizlik var; 22:6 Belələrinə toxunan adam axşama qədər murdar olacaq ətini su ilə yumayınca, müqəddəs şeylərdən yeməyəcək. 22:7 Günəş batanda o, təmizlənəcək və ondan sonra yeyəcək müqəddəs şeylər; çünki onun yeməyidir. 22:8 Öz-özünə ölən və ya heyvanlar tərəfindən parçalanan heyvan yeməməlidir bununla özünü murdar et: Mən Rəbbəm. 9 Buna görə də onlar Mənim qaydalarıma əməl etsinlər, yoxsa bunun üçün günah işlətsinlər Onları murdar etsələr, ölsünlər. Onları təqdis edən Mən Rəbbəm. 22:10 Heç bir qərib müqəddəs şeydən yeməsin: Mühacir kahin və ya muzdlu qulluqçu müqəddəs şeydən yeməsin. 22:11 Əgər kahin pulu ilə bir can alarsa, ondan yesin Onun evində doğulan: onun ətindən yeyəcəklər. 22:12 Əgər kahinin qızı da yad birinə ərə verilirsə, o, ola bilməz müqəddəs şeylərin təqdimindən yeyin. 22:13 Əgər kahinin qızı duldursa və ya boşanıb, uşağı yoxdursa, Gəncliyində olduğu kimi atasının evinə qaytarılır, o, yeyəcək atasının ətindən, amma heç kim ondan yeməyəcək. 22:14 Əgər kimsə bilmədən müqəddəs şeydən yeyirsə, o, qoysun beşdə bir hissəsini ona versin və onu kahinə versin müqəddəs şey. 22:15 İsrail övladlarının müqəddəs şeylərini murdar etməsinlər. Rəbbə təqdim etdiklərini; 22:16 Yaxud onların yeməklərini yeyən zaman günahlarının günahını öz üzərinə götürməyə icazə verin müqəddəs şeylər, çünki Mən Rəbb onları təqdis edirəm. 22:17 Rəbb Musaya dedi: 22:18 Haruna, onun oğullarına və bütün İsrail övladlarına danış. və onlara de ki, o, nə İsrail nəslindən, nə də İsrail nəslindəndir İsraildəki qəriblər, bütün əhdlərinə görə təqdimlərini təqdim edəcək və Rəbbə təqdim edəcəkləri bütün könüllü təqdimlər üçün yandırma qurbanı; 22:19 Öz istəyinizlə qüsursuz bir erkək qoyun təqdim edin. qoyunların və ya keçilərin. 22:20 Hər hansı bir qüsurunuz varsa, onu təqdim etməyin, çünki belə olmayacaq sizin üçün məqbul olsun. 22:21 Kim Rəbbə sülh qurbanı gətirsə əhdini, yaxud dana və ya qoyun-quzu ilə könüllü təqdimi yerinə yetirsin qəbul olunmaq üçün mükəmməl olmaq; orada heç bir qüsur yoxdur. 22:22 Kor, ya sınıq, ya şikəst, ya da wen, ya sinqa, ya da qaşınma, siz Bunları Rəbbə təqdim etməyin, yandırma təqdimi də verməyin Onları Rəbbin qurbangahında. 22:23 Artıq və ya çatışmazlığı olan buğa və ya quzu. Onun hissələrini könüllü təqdim etmək üçün təqdim edəsən. amma əhd üçün qəbul olunmayacaq. 22:24 Rəbbə əzilmiş, əzilmiş və ya əzilmiş qurban gətirməyin. qırılmış və ya kəsilmiş; Öz ölkənizdə onlardan heç bir qurban gətirməyin. 22:25 Allahınızın çörəyini yad adamın əlindən verməyin bunlardan hər hansı biri; Çünki onların fitnəsi onlardadır, qüsurları da özlərindədir Onlar sizdən qəbul olunmayacaqlar. 22:26 Rəbb Musaya dedi: 22:27 Buğa, qoyun və ya keçi doğulanda bəndin altında yeddi gün qalmaq; və səkkizinci gündən və bundan sonra Rəbbə yandırma təqdimi kimi qəbul edilməlidir. 22:28 İstər inək, istərsə də qoyun, onu və balalarını kəsməyin bir gün. 22:29 Rəbbə şükür qurbanı təqdim edəndə təqdim edin. öz istəyinlə. 22:30 O, həmin gün yeyiləcək. qədər heç birini tərk etməyəcəksiniz sabah: Mən Rəbbəm. 22:31 Buna görə də əmrlərimə riayət edin və onlara əməl edin. Mən Rəbbəm. 22:32 Müqəddəs adımı ləkələməyin. lakin mən onların arasında müqəddəs olacağam İsrail övladları: Mən sizi izzətləndirən Rəbbəm, 22:33 Allahınız olmaq üçün sizi Misir torpağından çıxaran Odur RƏBBİM.